top of page

   ▼▼▼  社團 Club  ▼▼▼   

No Man's Land.

No Man's Land.
排民搖滾區之晝星陣線。

冷到沒人在、努力割彼此腿肉的地方。

   ▼▼▼  社團成員 Members  ▼▼▼   

About 逸雲Yiyun 

這邊是逸雲,閒閒沒事幹時會做一些同人翻譯或創作,最近都是在翻譯和創作排球同人。

主要是待在歐美影視坑與排球坑內,因為基本上都是在英文圈浸淫,所以習慣用許多英美同人術語,標CP的方式也多是用英文標法,如果看不懂可以來問我喔!或者告訴我中文到底是什麼。

有時興致來會辦喜歡作品的電影包場,不時會在噗浪公布包場資訊或報名;每當有新的報名資訊我就會收在置頂噗。

20+. Taiwanese. A useless fangirl. I need some force to make me face my daily life.

 

Mandarin/English/Poor German(Deutsch)

About_HeadIcon.png
  • Plurk
  • Twitter
  • AO3

About 無點墨

大家好,我是無點墨,胸無點墨的無點墨。

「我孫超寶的啦!!!!!!」

排民難民,兔赤阿嬤,​逸雲的Beta一號&校對。

  • Plurk
  • Icon_AO3_02_ORI

About 貶貶

——他們明亮如晨星。

我喜歡翻譯,不會畫圖也不會寫文,只專門講垃圾話。
謝謝願意駐足陪我聊天的你。

排民難民,逸雲的Beta二號&翻譯。

  • Plurk
  • Twitter
  • Icon_AO3_02_ORI

© 2021 Web Design by Giok.

bottom of page